- Анализ стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ» Есенина
- Краткий анализ
- История создания
- Композиция
- Средства выразительности
- 💕 Шаганэ ты моя, Шаганэ
- Кому посвящены строки
- Тема стихотворения
- Текст
- Слушаем аудиозапись
- Анализ стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ» (С.А. Есенин)
- История создания
- Жанр, направление, размер
- Композиция
- Образы и символы
- Темы и настроение
- Основная идея
- Средства выразительности
- Краткий анализ стихотворения Есенина «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» по плану
- 1.История создания
- 2. Литературное направление
- 3. Род
- 4. Жанр
- 5. Проблематика
- 6. Тематика
- 7. Идея
- 8. Пафос
- 9. Система образов
- 10. Центральные персонажи
- 11. Лирический герой
- 12. Сюжет
- 13. Композиция
- 14. Художественные особенности
- 15. Размер, рифма, строфика
- 16. Средства художественной выразительности
- 17. Значение произведения
- 18. Актуальность
- 19. Моё отношение
- 20. Чему учит
- Анализ стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » (С.А. Есенин)
- История создания
- Жанр, направление, размер
- Композиция
- Образы и символы
- Темы, проблемы и настроение
- Основная идея
- Средства выразительности
Анализ стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ» Есенина
Всего получено оценок: 91.
Всего получено оценок: 91.
«Шаганэ ты моя, Шаганэ» – необычное стихотворение Сергея Есенина, в котором переплелись мотивы симпатии к женщине и любви к родному краю. Стихотворение посвящено юной армянке, с которой Есенин сблизился во время пребывания в Батуми. Ученики знакомятся с произведением в 11 классе. Предлагаем узнать больше, прочитав краткий анализ «Шаганэ ты моя, Шаганэ» по плану.
Краткий анализ
Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Шаганэ ты моя, Шаганэ.
История создания – произведение было написано в 1924 году во время пребывания Есенина на Кавказе, поэт включил его в цикл «Персидские мотивы».
Тема стихотворения – симпатия к женщине, любовь к Родине.
Композиция – Стихотворение являет собой монолог-обращение к Шаганэ, который условно можно поделить на две части: нежные слова, адресованные Шаганэ и воспоминания о Родине. Формально стихотворение состоит из пяти пятистиший. Особенность его формы – повторения ключевых строк, обрамляющие строфы.
Жанр – любовное послание.
Стихотворный размер – трёхстопный анапест, рифмовка кольцевая АВВА и параллельная ААВВ.
Метафоры – «я готов рассказать тебе поле», «эти волосы взял я у ржи», «не буди только память во мне».
Эпитеты – «красив Шираз», «волнистая рожь».
История создания
История создания произведения связана с поездкой поэта на Кавказ. Некоторое время исследователи не могли определить, кому посвящено столь нежное творение. Были предположения, что женщина, к которой обращается лирический герой стихотворения, – вымышленный образ. В конце 1950-х В. Белоусову удалось разыскать таинственную Шаганэ. Ею оказалась молодая армянка-учительница из города Батуми. Исследователь попросил женщину рассказать об отношениях с Сергеем Александровичем, и она поведала немало интересных фактов.
Встреча Есенина и Шагане Тальян произошла случайно. Женщина возвращалась с работы домой и увидела на улице симпатичного молодого человека, это и был русский поэт. Незнакомка, видимо, сразу понравилась мужчине, так как он разыскал Шаганэ, чтобы познакомиться. Между молодыми людьми возникла симпатия. Они часто прогуливались. Во время одной из встреч Есенин представил женщине стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ», после которого написал для нее еще несколько произведений.
Теплым отношениям не суждено было развиться во что-то большее. Поэт вскоре должен был возвращаться домой. На прощание он сказал женщине, что никогда ее не забудет. На этом связь между ними оборвалась.
В анализируемом произведении С. Есенин развивает мотивы, распространенные в русской и мировой литературе. Он сплетает в единое целое две, казалось бы, разные темы. Стихотворение написано от первого лица, поэтому лирический герой максимально сближается с автором.
В первой строфе лирический герой ласково обращается к женщине. На то, что перед читателем не чужие люди указывает местоимение « моя ». Герой предается воспоминаниям о родном крае и готов поделиться ими с близким сердцу человеком. О родине лирический герой может говорить много: « Я готов рассказать тебе поле ».
Видно, что что-то гложет сердце героя, так как он просит Шаганэ не шевелить его воспоминания, особенно ему не хочется думать «про волнистую рожь при луне ». В последней строфе узнаем, с чем связаны страдания героя. В родном крае он оставил девушку, теперь надеется, что она вспоминает о нем. Та девушка очень похожа на Шаганэ, из-за чего, видимо, и возникла симпатия к чужой красавице.
Композиция
Во время чтения привлекает внимание кольцевая композиция стихотворения. Стихи разделены на строфы, которые автор обрамляет повторяющимися строками. При помощи повторений подчеркиваются ключевые мысли. Рефрены приближают ритм стихотворения к песенному. По смыслу стих можно разделить на две части: нежные обращения к Шаганэ и воспоминания о Родине и возлюбленной.
Стихотворный размер – трехстопный анапест. С. Есенин использует два вида рифмовки – параллельную ААВВ и кольцевую. В стихах есть и мужские, и женские рифмы.
Жанр произведения – любовное послание, так как автор обращается к Шагане, возлюбленной, с ноткой грусти рассказывает он о Родине, предается воспоминаниям.
Средства выразительности
Для раскрытия темы и реализации идеи автор использует художественные средства. Они помогают создать образ лирического героя, передать его переживания.
Главную роль в тексте играет метафора: «я готов рассказать тебе поле», «эти волосы взял я у ржи», «не буди только память во мне». При помощи нее автор реализует идею. Дополняется картина эпитетами: «красив Шираз», «волнистая рожь». Сравнение: «луна там огромней в сто раз»,.
В некоторых строфах автор играет интонацией, чтобы сделать эмоции лирического героя более выразительными.
💕 Шаганэ ты моя, Шаганэ
Немало стихов Сергей Есенин посвятил женщинам, которые были неотъемлемой частью его жизни. Больше всего поэт любил женскую красоту и Родину, они давали стимул к творчеству и помогли оставить богатое наследие. Да, женщины делились автором строк на две части – для любви и для развлечения, но это тема отдельного разговора. Отличный микс чувственности к Родине и к женщине виден в стихотворении «Шаганэ ты моя, Шаганэ», написанном за полтора года до смерти во время посещения Кавказа.
Кому посвящены строки
До 50-х годов прошлого века было загадкой, кому посвятил эти строки Есенин. Некоторые считали, что стих не написан кому-то конкретному, а Шаганэ лишь собирательный образ женщины с Кавказа. Нет, стихотворение посвящено одному человеку – учительнице армянских кровей Шаганэ Тальян.
Они случайно встретились на улице, после чего знакомство продолжилось, хотя и не было долгим. Взаимная симпатия, выскочившая, как убийца из-за угла (а-ля Булгаков) позволяет нам сегодня читать и анализировать данные строки, проливая на душу поэтический бальзам.
Тема стихотворения
В стихотворении, написанном от первого лица, автор обращается к Шаганэ и рассказывает ей о красотах своей Родины. Автор не отрицает местных красот, но его сердце навсегда отдано земле севернее, где родился и вырос.
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
В частом повторе фразы «Я с севера», чувствуется, как автор скучает по Родине, по волнистой ржи, по огромной луне. В обращении к девушке лирический герой, в котором хорошо просматривается сам Сергей Александрович, звучит просьба:
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.
Это подчеркивает желание быстрее вернуться на север, в близкие сердцу месте.
Факт, что между Сергеем и Шаганэ не было слишком близких отношений заметен в последнем столбце:
Текст
Шаганэ ты моя, Шаганэ
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.
Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому, что я с севера, что ли.
Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
Дорогая, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Там, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
Может, думает обо мне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.
Слушаем аудиозапись
В финале анализа предлагаю послушать стихотворение в аудио варианте. Читается пользователем NaKonechnaya (TouTube) от сердца и с душой, обычно таким девушкам и посвящают стихи поэты.
Анализ стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ» (С.А. Есенин)
Автор: Guru · 05.04.2019
Читая стихотворения этого русского поэта, осознаешь, что такое настоящая любовь: будь то любовь к родным краям, любовь к прекрасной девушке, или же любовь к красотам русской земли. Его знают, как впечатлительного лирика, мастера пейзажа и человека, понимающего глубокие чувства. Сергей Есенин – поэт, стихотворения которого на протяжении двух столетий ничуть не утратили читательского интереса. Ниже представлен подробный анализ одного из самых знаменитых его стихотворений – «Шаганэ ты моя, Шаганэ». Давайте вместе постараемся понять тонкости его творчества и прочитать между строк мысли и переживания автора.
История создания
20-е годы в жизни Есенина характеризуются несколькими путешествиями в Грузию и Азербайджан. Так, находясь в Батуми, городе в Грузии, Есенин публикует стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ».
Сергей всю жизнь мечтал хотя бы раз посетить прекрасную Персию, но ему так и не посчастливилось там побывать. Однако, находясь под большим впечатлением от дачи П. Чагина, где была воспроизведена персидская иллюзия в виде разных сувениров и декоративных украшений, выполненных в восточной тематике, и от знакомства с учительницей из Тифлиса – Шаганэ Нерсесовной Тертерян, Сергей создает свое стихотворение в 1924 году. Оно вошло в сборник «Персидские мотивы».
Жанр, направление, размер
Композиция
Композиционно стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ» можно разбить на 2 части:
Также стоит отметить, что рефрены приближают ритм стихотворения к песенному.
Образы и символы
Центральным образом стихотворения является Шаганэ. Но отношение поэта к ней больше дружеское, ведь он рассказывает ей о девушке, которая «страшно похожа» на нее. Но все же он ласково относится к ней, что прослеживается в местоимении «моя» в первой строфе. Есенин делится с ней сокровенным, потому можно сказать, что он доверяет ей. Стихотворение насыщено и другими образами: «волнистая рожь», «луна», «Шираз», «рязанские раздолья». В последних строках лирический герой знакомит читателей с девушкой, в которую он, возможно, влюблен. Та загадочная девушка с севера очень похожа на Шаганэ, из-за чего, видимо, и возникла симпатия к хорошей подруге.
Немаловажно также отметить, что поле в стихотворении Есенина выступает как символ. Оно как бы утратило физические свойства и теперь существует как рассказ, как символ искренней тоски по родине.
Темы и настроение
Лейтмотивом стихотворения представляется фраза «я готов рассказать тебе поле». В нее поэт заложил безмерную любовь к родине. Это выражение приравнивается к «высказать душу». Ему не терпится поскорее ею поделится с теми, кто никогда не видел просторы России. Есенин наделил стихотворение грустными и ностальгическими настроениями и тоской по «рязанским раздольям».
Так, проблемами становятся:
Основная идея
Главная мысль стихотворения – лирический герой хочет, чтобы каждый, кто слышал его рассказы, сумел понять его любовь и его размышления, его тоску и его переживания. Читатель ощущает себя в роли собеседника самого Есенина, несмотря на то, что тот ведет диалог с Шаганэ.
Средства выразительности
В соответствии с отношением к родным краям и к самой Шаганэ поэт подбирает ряд различных лексических средств выразительности.
Краткий анализ стихотворения Есенина «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» по плану
1.История создания
Есенин ценил и уважал культуру востока. Его мечтой было увидеть Персию, которую он представлял как страну поэзии, родину Саади, Фердоуси, Руми, Хафиза.
Увидеть сказочную Персию ему не удалось, зато поэт посетил Грузию и Азербайджан, красота которых навеяла ему поэтический цикл «Персидские мотивы».
Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…», ставшее сердцем цикла, было написано в 1924 году на Кавказе.
С первых дней пребывания в Батуми Есенин познакомился с местной учительницей Шаганэ Нерсесовной Тальян. Девушка была обаятельна, умна, начитана — у них завязалась дружба.
Через короткое время Есенин вручил Шаганэ посвящённые ей стихи, чем немало смутил и удивил батумскую знакомую. Образ Шаганэ овеян нежностью и благодарностью, ведь в этой девушке поэт нашёл то, что всегда искал и редко находил в женщинах: душевную чистоту, простоту, достоинство.
2. Литературное направление
Стихотворение написано в романтическом ключе, оно стилизовано под персидскую любовную поэзию.
3. Род
Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» — пример любовной и гражданской лирики.
4. Жанр
По жанру и настроению стихотворение приближается к элегии. Оно выстроено как череда воспоминаний о родине и любимой.
Также текст имеет форму рондо: каждая строка первой строфы (пятистишия) становится начальной в последующих строфах, а последняя строка строфы повторяет первую.
Есть в стихотворении и отголоски любовного романса.
5. Проблематика
Поэт затрагивает проблему памяти, ностальгии по любимому краю.
Несмотря на красоту Шаганэ и её родины, лирический герой вспоминает «рязанские раздолья» и девушку, которая «страшно похожа» на Шаганэ.
6. Тематика
Тема стихотворения – любовь поэта к родине.
7. Идея
Несмотря на то, что прекрасная Шаганэ очаровывает поэта, он не в силах рассказать ей, как прекрасна его родная земля. Какая-то большая (и главная) часть его души сокрыта от девушки. Ничто не заменит ему родины.
8. Пафос
Стихотворение наполнено нежностью и ностальгией.
Шаганэ очень нравится лирическому герою, он называет её своей, «дорогой». Но объяснить девушке всего себя так же трудно, как передать красоту покинутой родины. Поэт тоскует по России, его сердце осталось там.
9. Система образов
Образы стихотворения контрастны. Север и юг противопоставлены друг другу:
Гипербола «луна там огромней в сто раз» свидетельствует о силе привязанности поэта к «рязанским раздольям».
Также герой просит девушку шутить, улыбаться, но не «будить память» о родине. Её красота лишь ненадолго отвлекает его от мыслей о тех, кто остался в России, и эти мысли причиняют ему боль.
10. Центральные персонажи
Центральные персонажи стихотворения:
Поэт смотрит в лицо Шаганэ и, как в зеркале, видит в ней незабвенный образ прошлого.
Среди есениноведов нет однозначного мнения относительно того, какую девушку напоминала Есенину Шаганэ Тальян. В то время он активно переписывался с Галиной Бениславской, что послужило поводом сравнить с грузинской красавицей именно её.
Однако более убедительна гипотеза о том, что северная девушка – это Зинаида Николаевна Райх, бывшая супруга поэта, мать его детей Юрия и Татьяны. К моменту написания стихотворения Зинаида Николаевна уже состояла в другом браке, Есенин же по-прежнему относился к ней с почтительной нежностью и уважением. Фотографическое сходство З. Райх и Шаганэ действительно поражает.
11. Лирический герой
Лирический герой ярко заявляет о себе, описывая не только собственные чувства, но и черты своего облика: «про волнистую рожь при луне по кудрям ты моим догадайся», «эти волосы взял я у ржи».
Сравнения с рожью, полем, простором вписывают облик лирического героя в образ его родины, он соотносит себя с Россией, Русью, на которую он похож, как сын на свою мать.
12. Сюжет
Сюжет стихотворения лаконичен: признаваясь в симпатии к восточной красавице, поэт вместе с тем пытается описать ей свою родину.
Он так взволнован воспоминаниями о России, что становится ясно: всякая мысль о покинутом родном крае вызывает в нём страдание, причина которого кроется в последней строфе. На севере осталась девушка, которую напоминает герою Шаганэ, и он не знает даже, думает ли она о нём.
13. Композиция
Композиция произведения кольцевая.
Начиная и заканчивая произведение обращением к Шаганэ, поэт пытается сосредоточиться на моменте настоящего, но память всё время возвращает его в прошлое.
Развитие действия практически отсутствует, так как мысли героя вращаются по одной и той же орбите любовного воспоминания.
Кульминация стихотворения – последняя строфа стихотворения, упоминающая о девушке на севере.
14. Художественные особенности
Язык стихотворения мелодичен, образен.
Поэт использует обращения («Шаганэ ты моя», «дорогая»), повторы, рефрены.
По синтаксической структуре предложения простые, распространённые. Речь автора похожа на разговор с самим собой.
Несмотря на то, что послание формально адресовано Шаганэ, поэт говорит со своим внутренним «я», погружён в глубокую задумчивость.
15. Размер, рифма, строфика
Стихотворение написано трёхстопным анапестом с чередованием мужских и женских рифм.
В стихотворении 5 пятистиший, связанных особой схемой рифмовки: первое пятистишие повторяется построчно во всех последующих пятистишиях. Причем каждая строчка повторяется в первой и в последней строке каждого пятистишия.
Так плетётся венок из цветов, одна строка крепится с другой, удерживая предыдущие и давая разбег последующим. Такое «плетение» характерно для рондо.
16. Средства художественной выразительности
В стихотворении используются следующие тропы:
Стихотворение построено на антитезе: Шираз – рязанские раздолья, Шаганэ – девушка с севера.
Аллитерации («ш», «с», «х») передают нежность и задушевность есенинского признания, напоминают шёпот.
Ассонансы («а», «э» в начале и «о», «у» в конце) помогают увидеть, как меняется настроение поэта, когда он вспоминает о родине и начинает тосковать по ней.
17. Значение произведения
Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» — этот яркий цветок любовной лирики Есенина. Оно стало любимым произведением всех, кто скучает по Родине даже в окружении дивной природы других стран.
Соединение нежности к настоящему и острой тоски по прошлому сделало посвящение Шаганэ настоящим лирическим шедевром.
18. Актуальность
Произведение Есенина будет актуально всегда, ведь оно написано на вечную тему. Родина крепко привязывает нас к себе, и стоит хоть ненадолго погрузиться в другую культуру, как сердцу станет остро не хватать родного воздуха.
19. Моё отношение
Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» показалось мне красивым, загадочным и романтичным.
Сначала я порадовался за героиню произведения, ведь поэт обращается к ней с глубокой нежностью. Но потом мне стало грустно, что на самом деле он любит другую и, глядя на Шаганэ, на самом деле вспоминает свою соотечественницу.
Получается, что поэт несчастлив, ведь самое дорогое для него осталось на Родине. А тот, кто несчастлив сам, не может по-настоящему согреть того, кто рядом.
20. Чему учит
Стихотворение учит нас тому, что, ценя каждое мгновение жизни, нельзя забывать о самом дорогом и сокровенном. Необходимо внутренне понимать, где на самом деле находится родина твоей души.
Анализ стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » (С.А. Есенин)
Сергей Александрович Есенин — мастер лирической поэзии. В его стихотворениях поднимаются различные жизненные темы: счастье, любовь, природа, Родина, революция. Одним из неординарных, мелодичных произведений поэта является стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » Многомудрый Литрекон представляет Вашему вниманию анализ этого произведения. Разбор осуществлён по плану — в нём представлены история создания произведения, жанр, особенности и композиция, а также главные темы и идеи.
История создания
Восточная культура производила огромное впечатление на Есенина: народные инструменты, женская красота, лирика — всё это влекло поэта. Автор грезил побывать в Персии, но ему не удалось осуществить свою мечту. Но в 1924 — 1925 годах поэт побывал на Кавказе. Так на свет родился его сборник «Персидские мотивы».
Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » было написано на Кавказе в 1924 году. Кто же эта загадочная девушка, которую упоминает поэт в своём произведении? Долгое время существовала версия, что это всего лишь вымышленный образ, созданный Есениным. Но исследователь творчества знаменитого поэта В. Белоусов смог разгадать эту тайну. Будучи на Кавказе, в городе Батуми, Есенин повстречался с молодой армянской школьной учительницей Шаганэ Тальян. Они понравились друг другу. Поэт подарил девушке подписанный сборник своих стихов, а она дала ему на память своё фото. После отъезда Есенина они больше не общались. В 1958 году В. Белоусов смог разыскать эту девушку, и она выслала ему автобиографию и воспоминания о Есенине.
Жанр, направление, размер
Жанр стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » — элегия. Произведение пропитано романтикой, лирическими, философскими размышлениями. Кроме того, повествование ведётся от первого лица. В строках читаются душевные переживания поэта.
Направление произведения Есенина — имажинизм, присущий поэтам Серебряного века. Главную роль в данном направлении играет образ, переданный с помощью слов-метафор.
Размер стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » — трёхстопный анапест. В произведении присутствует параллельная и кольцевая рифмовка. Идёт чередование мужской и женской рифмы.
Композиция
Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » имеет кольцевую композицию. Оно состоит из пяти пятистиший. В каждом из них идёт повторение ключевых строк, которые будто бы обрамляют строфы, тем самым создаётся глубина всего произведения.
Данное стихотворение можно разделить на две смысловые части:
Образы и символы
Лирический герой стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » — это сам автор. В произведении представлены образы. Главенствующую позицию занимает образ армянской девушки Шаганэ. Поэт относится к ней как к близкому другу, доверяя ему сокровенные мысли — он скучает по русской девушке, которая, вероятно, думает о нём там, на севере России. Возможно, Шаганэ ему симпатична ещё и потому, что она очень похожа на его любимую.
В стихотворении есть и образ Родины. Поэт дорожит местами, где прошло его детство и юность. Лирический герой отчётливо помнит живописные рязанские поля, о которых готов говорить с Шаганэ, ему важно донести до неё свои чувства к родной земле. Его переполняют эмоции. Русская природа для Есенина является великой ценностью. Несмотря на красоты Шираза, он не может жить без «рязанских раздолий». На Родине для него всё имеет больший смысл, даже луна для него в России «огромней в сто раз». Поэт сравнивает свои волосы с рожью, это означает, что он глубоко сроднился с русской землёй.
В данном произведении очень важно также определить символы. Есенин в своём стихотворении сравнивает широкую русскую душу с необъятным полем — символом свободы. Его светлые русые локоны тоже выступают символом Родины, полей, где колосится рожь. Девушка, которая осталась в России — это символ любви, а также символ Родины, по которой тоскует автор.
Темы, проблемы и настроение
Тематика стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » представлена в списке:
Проблематика произведения Есенина «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » не менее интересна:
Основная идея
Главная мысль стихотворения Есенина «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » — показать ощущения самого поэта, его любовь и боль, возвышенные чувства к Родине. Кроме того, автор стремится донести до читателя свой восторг от того, что встретил прелестную Шаганэ, которая внимательно слушает его искреннюю речь. Он видит в ней образ своей возлюбленной рязанской девушки, поэтому он так тепло относится к Шаганэ.
Помимо этого, Есенин говорит не только с армянской красавицей, но и со всеми ценителями его творчества, со всеми читателями, и доносит до них своё видение мира, Родины и любви. В этом заключается смысл стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ. »
Средства выразительности
Есенин весьма красноречив, в его стихотворениях всегда присутствует мелодичность, жизнь и настроение. Произведение «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » тоже не исключение. Автор использует такие средства выразительности:
Важно отметить, что поэт намеренно повторяет некоторые строки: «Шаганэ ты моя, Шаганэ», «Я готов рассказать тебе поле», «Потому, что я с севера, что ли». Это говорит о том, что его сердце не может молчать. Из души льётся то, о чём он думает, что чувствует в этот миг. Эти строки придают силу стихотворению, глубокий смысл. Данные фразы создают яркий акцент, концентрируют читателя на смысле произведения. Чувствуется, что лирический герой достаточно вдумчиво и серьёзно говорит о своих переживаниях. Таким образом произведение приобретает музыкальный оттенок, словно это уже не просто стихотворение, а песня, которую Есенин посвящает красавице-армянке. Кроме того, строка с обращением «Шаганэ ты моя, Шаганэ» передаёт трепетность и ласку героя к восточной девушке.